ось дуже менi цiкаво
Thursday, 3 November 2016 09:22Уже в который раз наблюдаю то, что мне кажется, мягко выражаясь, странным.
В основном такое вижу в Фейсбуке, но и здесь, в жж, доводилось.
Пишет кто-то пост. На русском языке. Его коментируют. Заходит читатель из Украины и оставляет коммент, иногда развернутый и толковый, на украинском языке.
Причем по содержанию коммента видно, что он солидарен с автором.
Вопрос: почему на украинском? Ну хорошо, я неплохо знаю украинский в силу своего происхождения, но бывает такое содержание этих комментов, что человеку, не знающему украинского, приходится лезть в переводчик. Иные лезут, иные этот коммент просто игнорируют.
А давайте на армянском, латышском, грузинском? Не?
В основном такое вижу в Фейсбуке, но и здесь, в жж, доводилось.
Пишет кто-то пост. На русском языке. Его коментируют. Заходит читатель из Украины и оставляет коммент, иногда развернутый и толковый, на украинском языке.
Причем по содержанию коммента видно, что он солидарен с автором.
Вопрос: почему на украинском? Ну хорошо, я неплохо знаю украинский в силу своего происхождения, но бывает такое содержание этих комментов, что человеку, не знающему украинского, приходится лезть в переводчик. Иные лезут, иные этот коммент просто игнорируют.
А давайте на армянском, латышском, грузинском? Не?
(no subject)
Date: 3 November 2016 06:35 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 06:35 (UTC)Я бы к этому не стала прикапываться. Это дело хозяина блога управляться с комментами.
Где-то год или два назад одна моя френдесса У СЕБЯ В ЖУРНАЛЕ (!!!) вступила в диалог с близкими ей людьми из Беларуси, на белорусском языке. Так пришла какая-то фрау... - не помню, много их, фрав, - и стала выговаривать ей на тему =как она смеет общаться в публичном пространстве на своем быдло-языке=.
(no subject)
Date: 3 November 2016 06:52 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 07:20 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 07:59 (UTC)Я тут об этике. Человек явно случайный, явно образованный и немолодой. Не умеет по-русски? Данунафик!
Мне и в голову не придет на латышском форуме комментить на русском. Латыши тоже с латышским не вламываются. Причем латгальцы тоже в публичных местах говорят на латышском, или на русском и только меж собой на латгальском, а разница между латгальским и латышским примерно, как между русским и украинским.
Поэтому я считаю, что глупости это - языками размахивать.
(no subject)
Date: 3 November 2016 08:01 (UTC)чел написал, как было удобней, да и всё.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 3 November 2016 06:35 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 07:48 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 08:14 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 06:45 (UTC)В общем-то, очень украинцев можно понять, хоть это и, конечно, глуповато выглядит в комментировании соцсетях... если это оторвать от предыдущих событий.
(no subject)
Date: 3 November 2016 07:04 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 07:13 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 3 November 2016 07:48 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 3 November 2016 07:47 (UTC)А так, это сродни даже не нассать под дверь, а по мелочи, окурок типа бросить.
Я сам украинец по происхождению, если чо, и украинский понимаю, умею говорить и читать - с бабушкой рос, а она по-русски плохо говорила.
(no subject)
Date: 3 November 2016 10:32 (UTC)Это именно оно.
(no subject)
Date: 3 November 2016 06:47 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 07:41 (UTC)У меня был эпизод. Я жил в Латвии, интенсивно учил язык. Уже понимал, но говорить то ли стеснялся, то ли боялся. И вот приехал по работе в Бауску. А это такой городок на литовской границе, где русским почти не владеют. Специфика географии и другие нюансы, впрочем, неважно.
Пришел в кафе пообедать. Говорю девочке за стойкой на русском, она мне отвечает на латышском.
Видит, что я понимаю, и я вижу, как она радуется тому, что я ее понимаю. А я радуюсь, что она меня ))
Прекрасно пообщались и хорошо пообедал. Но ключевое здесь - понимаем, но не умеем.
Вот такая ситуация мной не обсуждается, здесь все красиво. Твой пример мне тоже понятен.
(no subject)
Date: 4 November 2016 22:29 (UTC)У меня ровно такие же ситуации возникали в Карпатах (где далеко не все, особенно молодёжь, говорят по-русски - но понимают) и в Праге (где тем более по-русски мало говорят).
Точно так же - я говорю по-нашему - просто потому, что не умею по их, - а они говорят по-своему - тоже потому что не умеют по-нашему. Но мы, поскольку славяне, друг друга понимаем :) и от этого возникает дополнительный кайф в общении :)
Пару лет назад, быв в Индии, встретил там пару из Польши, молодые ребята, парень и девушка. Сперва общались по-английски, потом как-то незаметно перешли на польский и русский :) и тоже друг друга понимали, особенно если говорить не быстро и простыми словами.
(no subject)
Date: 3 November 2016 08:09 (UTC)может проще в личку написать, а то вдруг кто-нибудь всё же изловчится и переведёт ?
(no subject)
Date: 3 November 2016 11:49 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 3 November 2016 08:23 (UTC)(no subject)
Date: 3 November 2016 08:38 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 3 November 2016 18:52 (UTC)(no subject)
Date: 4 November 2016 13:02 (UTC)(no subject)
Date: 4 November 2016 15:40 (UTC)Пост вообще не о понимании, так как понять, при желании, можно. Я тут об этике.
(no subject)
From: